Categories: translation

I’ve re-translated “Hisho no Tori (丕緒の鳥)”.

   As promised in my earlier post, I’m re-translating three short stories, Hisho no Tori (丕緒の鳥), Hyōhaku (漂舶), and Rakushō no Goku (落照の獄).

   I’ve finished the re-translation of “Hisho no Tori (丕緒の鳥)”, so, I’ve released my second edition. At this time, I added some phrases forgotten to translate (^^;) and I read my English version by myself again and again before my re-translation. You can find any improvements about this edition, can’t you? I worry about it very much.

   By the way, now, I use Prolonged Sound Mark for a long vowel when I romanize some nouns. For example, ō, ū.

   Oh! I almost forgot to write. Eugene Woodbury started translating “Tonan no Tsubasa (図南の翼)” on October 18, 2012. You can read it, here.

o6asan

View Comments

  • I already copied it. As soon as I have time to check it out, I'll send you some feedback.
    You have no idea how happy the Eugene Woodbury translation makes me. He's great. I'm sure he'll do a great job for a great book. Can't wait to start reading it! XD

    • > As soon as I have time to check it out, I’ll send you some feedback.

      Oh! yes. Thanks a lot.

      > You have no idea how happy the Eugene Woodbury translation makes me.

      I'm glad to hear that. But his translation is still in progress. Be patient!

    • > I’ll be patient… joyfully patient.

      Not so long!!! Because he's so fast, "Tonan no tsubasa" is a long story though.

  • Hi O6asan,

    > I added some phrases forgotten to translate (^^;)

    Haha. I'll read it again then :)

    > Eugene Woodbury started translating “Tonan no Tsubasa

    Cool! I like his translations

    I take the chance to tell you that my sister's friend arrived from Japan and I have the books right here. Now the only thing I need is to learn Japanese ^_^

    Bye bye

    • Hi gkatar,

      >> I added some phrases forgotten to translate (^^;)
      > Haha. I’ll read it again then :)

      Not many phrases. I wonder it is worth for re-reading my English only for it (^^;).

      > I take the chance to tell you that my sister’s friend arrived from Japan and I have the books
      > right here. Now the only thing I need is to learn Japanese ^_^

      Oh, nice!! You need to try hard p(^o^)q.

Share
Published by
o6asan

Recent Posts

Very easy, sweet potato yōkan recipe.

The recipe for sweet potato yōkan that I often made this fall. Ingredients Sweet potato…

6 months ago

On my home network, I’ve built an FTP server that I left for long time.

After a long time, when I checked broken links and fixed them, I got an…

2 years ago

Moving “o6asan’s BBS”.-#2

I made a box, so I prepare the contents. Theme and Plugins. The theme is…

2 years ago

Moving “o6asan’s BBS”.

Hehe, it's been almost a year since my last post. I received a notification email…

2 years ago

I completed my WordPress to Sub-domain.

About a week ago, I finally started to renew my sites, which I had been…

4 years ago

Happy New Year!

   Happy New Year! It is the beginning of a new year.    This is a year…

5 years ago

This website uses cookies.