‘Hyōhaku(漂舶)’ is a short and side story of Juuni kokuki. It is a bonus of the audiobook “Higashi no watatsumi nishi no sokai” published in 1997.
I think I will make it my next translation target.
What do you think about it?
I uniformed methods of my counter increment.
I’ve described my policy of the copyright on this site.
I’ve made a board for “Hisho no Tori”.
Please write your impression and demand.
The board uses a cookie to memorize your name and email address temporarily.
My site was renewed on Sep. 8. With this, the Board URL was changed to
At last, I translated it completely.
Some mistakes might be found, but now I humbly beg your pardon.
Some day, I will fix them up, however, today is not the day.
As “Hisho no Tori” was originally divided into four chapters and had 50 pages volume on the magazine.
I tried to translate each two pages at a time. And at the end, I made up its format.
I’ve replaced my calendar by old style.