The translation of “Hyōhaku (漂舶)”, Third Edition.

   I released the translation of “Hyōhaku (漂舶)”, Third Edition. This time, Delonix helped me so much again. We worked together from December 1 to January 27 about the third edition.

   From January 27 to today, I added a lot of explanations to the notes and removed all kanji characters from the Third Edition of Hyōhaku translation. I am very glad if the explanations on the notes will help you.

   I really appreciate Delonix’s help. We completed our mission. If the result makes you happy, which will make us happy. (^^)

   In addition, Delonix has a site on Flickr, and you can see beautiful flowers on it.

2 thoughts on “The translation of “Hyōhaku (漂舶)”, Third Edition.”

Leave a Reply to o6asan Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.